вверх
вниз
Мои настройки
Шрифт в постах

New York City

Объявление

new york city
  • 30.06На форуме запускаются "Паззломания" и "Стартовый набор для новичка". Спешите урвать плюшек на хваляву!
  • 28.05 Мы немножко обновили новости и добавили личную страницу. Так же напоминаем, что если вы перешли в летний режим, не забывайте отмечаться в теме отсутствия. Всем любви и солнца!
  • 08.05 Мы наконец-то дождались свой красивый и функциональный дизайн. В случае, если вы наткнулись на какой-то баг, пожалуйста, сообщите о нём в теме вопросов к АМС
  • 01.04 Игра официально открыта, ведётся приём новых игроков, АМС будут рады ответить на любые ваши вопросы, и будет рада видеть любых персонажей.
Постописцы недели
Активисты недели
Эпизод недели
Пост недели от Дилана
Дилан не торопится появляться из-за соседней колонны или хоть как-то поприветствовать незваную гостью, чье появление вместе с Анселем и чьи слова, кажется, не возымели никакого действия.
пара недели

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



pazienza

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

https://i.postimg.cc/q6rZh4B5/1.jpg https://i.postimg.cc/jnh3ymLd/1-c73f4c3f6a62aefea3e37458dedf2e87.jpg
Arlette Duval & Alan McMillan
29/10/2024, Roma


Mostrasi sì piacente a chi la mira
che dà per li occhi una dolcezza al core,
che ‘ntender no la può chi no la prova;
e par che de la sua labbia si mova
un spirito soave pien d’amore,
che va dicendo a l’anima: Sospira.
© Dante Alighieri

Подпись автора

by фракир

+2

2

Я всегда любила осенний Рим. В нем больше всего красоты в октябрьскую пору. Да и туристов, как ни странно, меньше - впрочем, тут все зависело еще и от фестивалей и предложений туроператоров. В конце концов, все дороги вели в этот город, по мнению одного из самых известных моих земляков с императорскими регалиями.

Тетушка Джемма Риччи, двоюродная кузина моего отца, разделяла это мнение в несколько ином формате - ее больше привлекали распродажи и коллекции модных новинок. Но она была напориста и настойчива. "Тебе нужно выбираться из четырех стен, Арлетт", "Жизнь не заканчивается в Салерно, Арлетт", "Я уже купила билеты, Арлетт". Маршрут "Тоскана - Салерно - Рим" не занял много времени.  И что занимательно - это были поезда. Не машины.
Хватит с меня машин.

- У нас еще два бутика по курсу, mia cara! - Локомотив по имени Джемма упрямо тащил меня по Via Nomentana, и перед ее грудью третьего размера, ворохом пакетов и угрожающей в окружности шляпкой народ расступался почти с испугом. Я старалась поддерживать ход - в простом свитере, джинсах и полуботинках на низком каблуке это получалось довольно практично. Прохладный ветер с готовностью трепал пряди, в нем чувствовались соль и мед - такие родные, такие любимые. И еще отчетливо пахло булочками маритоццо.

- Тетушка, я больше не могу, правда! - Поправляя ранец-шопер, что то и дело норовил сползти с плеча, я слабо улыбнулась возмущению в ореховых глазах. - Послушай, я обещала отцу, что привезу ему собрание сочинений Данте Алигьери в одной из первых редакций, а магазин, в котором я заказала его, как раз через квартал. Давай мы разойдемся, как в море корабли, и встретимся уже в гостинице.

- Но...

- Я доеду сама, не переживай. - Мадонна, с каким наслаждением я потопталась по корсету неделю назад, когда семейный дотторе Джакомо Гильяни разрешил его снять! Вдыхать полной грудью воздух было счастьем. Ребра не болели. Не считая мрака по бессонным ночам, жизнь потихоньку восстанавливалась во мне - нехотя, но неотвратимо. - Si', sto bene!

- Bene, договорились. Будь на связи, Летти! Я позвоню!

Тетушка быстро перекрестила меня, - еще одна привычка итальянцев, хорошо, хоть не "козу" сотворила - и локомотив поплыл дальше. Я проводила взглядом статную фигуру в каком-то авторском балахоне малоизвестного модного дома (само собой - итальянского), а затем со вздохом вытащила телефон и сверилась с картой. Да, Libreria Minerva Roma 1923.

... полчаса спустя я уже расхаживала среди полок. Мне нравился запах. Мне нравилось спокойствие, которое царило в помещении, не смотря на значительное количество покупателей. Вообще, я начала читать по возвращению в Салерно - почти запоем. И это была профлитература, которой с удовольствием снабжал отец, и это был Бокаччо, и это были просто дорожные карты.

Когда по ночам меня одолевали панические кошмары, в которых я то и дело судорожно пыталась стереть кровь с белоснежной рубашки Каллахэна, просыпаясь, я хватала что-то, что лежало у кровати и заставляла себя нырять в это. Не важно, во что. Один раз до рассвета читала обзор на круизный лайнер "Crystal Serenity" в какой-то случайно попавшейся среди почты брошюре  - отзывы, фото, места стоянок в различных портах. И это было хорошо. Это успокаивало.

Пока на кассе собирали мой заказ, я вновь вернулась к одному из стеллажей. Портрет Беатриче невольно привлек внимание - она была утонченная, неземная, она словно не принадлежала этому миру. Сняв с полки одну из книг в темном кожаном переплете, я наугад раскрыла страницы с сонетами. Губы зашевелились сами собой.

- О благородные сердца, внемлите
Сердечным вздохам! Разве их сдержу?
Я умер бы, по чести вам скажу,
Когда бы не прибегнул к их защите.

Справа послышался шорох, который я не сразу услышала - мне хватило строфы певучего родного языка, чтобы уйти в них с головой. Побочка от амнезии - я теперь все время искала смысл, во всем, на что только падал взгляд.

- Что могут слезы? Сами посудите.
Как я предел страданьям положу,
Свою оплакивая госпожу,
Как вновь найду связующие нити?

Вздрогнув, я слишком резко захлопнула книгу и тут же ее уронила. Чья-то рука аккуратно поддержала под локоть.
Смуглые пальцы.

Встречаясь взглядами, я ошалело разомкнула губы. И дождавшись, пока мужчина поднял томик, спросила слегка дрожащим голосом:
- Алан? Вы... вы что, меня преследуете?..

Подпись автора

by фракир

+3

3

На стойке регистрации отеля меня ждала почта. Лайфхак, который мне подсказали еще в Штатах: при бронировании номера связаться с службой доставки военной и гражданской корреспонденции, чтобы не терять письма. Несколько конвертов после беглого просмотра [все терпит] тут же отправились в чересплечную сумку, очень похожую на ту, которую как раз носят почтальоны. Потертая, но верная спутница в отпусках для человека в непритязательном гражданском - рубашке с пуловером и карго.
Да, и у военных переводчиков бывают дни, когда не нужно просыпаться от воплей Доусона или под грохот трака в дороге или под разгон реактивных двигателей бёрдов. В прошлый отпуск, почти восемь месяцев назад, я посетил Филиппины. Февральский Боракай - это тридцать градусов жары и минимум осадков, но после глубьматерикового [на кафедре Колумбийского за это слово меня бы прилюдно унизили пару раз] Туниса влажные острова все равно казались пыткой. В этот раз я выбрал Рим. Для неискушенного туриста этот город всегда был маяком страждущих. Хотя и для искушенного тоже.
Завтрак итальянцев: традиционная брускетта с прошутто и перетертыми томатами, крепкий до горькости на корне языка доппио. Меня ждал один из коллег по "вынужденному призванию", канадец Мартин Бауэрс, едва ли не на другом конце города, по счастливой случайности тоже оказавшийся здесь. Суровая реальность обошлась с нами несправедливо: когда я уже садился в такси, он набрал меня и сообщил, что его срочно отзывают на задание. Вот так и рушатся мечты надраться какого-нибудь прекрасного вина в отличной компании под рабочие байки, ведь мы оба были не женаты, а случайными связями почти не баловались хотя бы по причине гетеросексуальной ориентации.  Профессиональные шуточки так просто из головы не выветришь.
Ноги сами понесли меня бродить по городу. Я высокомерно проигнорировал зазывал с турами, но принял для себя решение обязательно зайти в какой-нибудь книжный магазин, чтобы как обычно повздыхать над шикарными лингвистическими загадками от носителей языка. Практики мне не хватало в итальянском, именно практики. Навигатор в телефоне подсказал правильное направление, да и с расстоянием, можно сказать, мне тоже повезло.
Народу в магазине было не так много, как я опасался. Уточнив у консультанта, где ждет меня заветное сокровище, я было направился в нужную сторону, но остановился в проеме между стеллажами.
Арлетт?
Какова вероятность?..
Дюваль стояла ко мне вполоборота, мешковатый свитер почти не скрывал классическую фигуру итальянок "песочные часы". В прошлый раз на ней был костюм, я почему-то запомнил. Я было качнулся вперед, к ней, затем назад, словно человек с приступом морской болезни. И дальше все равно вперед. Она что-то бормотала под нос, углубившись в книгу. Я подоспел как раз вовремя, чтобы узнать знаменитый сонет Данте. В следующее мгновение, когда она закончила цитировать строфу, я на английском продолжил, успев проговорить ровно для того, чтобы итальянка, видимо вздрогнув, с глухим хлопком уронила книгу.
Я поддержал ее за предплечье, затем пришлось опуститься, подобрать том и  выпрямиться. С высоты своего роста я еще больше поразился тому факту, что она скорее девушка, чем молодая женщина: компактная, аккуратная и почему-то бесконечно грустная.
— Алан? Вы... вы что, меня преследуете?..
- Ни разу, - мягко возразив на родном языке Арлетт, я возвращаю сонеты на пустующее место. - Я оказался здесь случайно, но я рад нашей встрече.
Она молчит, ушедшая куда-то в себя, фактически еще ребенок. Ей только около тридцати, а уже разломы в линии жизни: потеря матери и брата, подстреленный жених, авария в Нью-Йорке с довольно долгой медикаментозной комой, сцена в Сиракузах... Упрямые глаза чистого оникса смотрят на меня исподлобья, но, кажется, не видят, они направлены вглубь своего же сознания. Как глаза уставшей от плясок марионетки.
Может быть, Брайди был и прав по поводу синдрома бога-спасателя. Мне почему-то захотелось обнять ее, но позволить я себе этого не мог. Как минимум я бы напугал ее, да и себя тоже. Нетипичное желание для Алана МакМиллана, почти аскета в личной жизни, не считая псевдогейши на Боракае и девчонки в Дохе, с которой все случилось вообще спонтанно и внезапно.
- Арлетт? - Ее взгляд наконец-то фокусируется на мне. Хвала богам, никакой военной формы, еще не хватало, чтобы итальянку триггернуло на события не столь уж солидной давности. - Слушайте, простите меня... Мне следовало хотя бы кашлянуть для приличия... И точно не цитировать Данте на английском, это просто кощунство.
Дюваль улыбается. У нее чудесная улыбка: несмелая и в то же время по-итальянски яркая, характерная, заставляющая собственные уголки губ приподняться в ответ.
- Давайте я угощу вас кофе, это минимум, который я обязан сделать после своего почти инфернального появления. Может, вы подскажете хорошее место поблизости? Уверен, вы знаете такое, в конце концов, это я пересек туристический Рубикон.
Помедлив, она кивает на мое предложение.
Что ж, Бауэрс, наши дела не так уж и плохи.

+3

4

Его широкая ладонь с готовностью поддерживает воздух возле моей поясницы, баритон звучит успокаивающе, и в целом не хватает разве что красного плаща и коринфского шлема, чтобы сходство с облаченным полномочиями центурионом было полным.

На кассе похожая на "Мадонну с младенцем" кисти Санти девушка в униформе с бейджиком "Виттория" смотрит на нас обоих, а затем  лукаво улыбается каким-то своим мыслям. Объемный пакет я даже не успела взять в руки - его перехватывает Алан, кивая мне, словно я - тот самый сонет Данте.

- Нам туда... - Машу кистью в нужную сторону, зная, что буквально через пару домов будет знаменитое Caffè Pascucci. Туристы обходят нас с разных боков, и перед моим спутником они как-то сами собой расступаются. Я чувствую себя рыбкой, которая плывет в тени массивного неторопливого хищника. Вроде и в безопасности, но постоянно нужно быть начеку.

Ощущение, будто МакМиллан читает мои мысли - перед очередным пешеходным переходом рослый мужчина притормаживает, подавая предплечье, на которое я осторожно кладу пальцы:

- Вы удивитесь, наверное, но я в последнее время часто думал о вас и итальянском языке. И еще, я должен поблагодарить вас за то, что отвечали на мои сообщения. -
Искоса ловлю внимательный взгляд, киваю и зачем-то чешу нос, хотя в этом нет необходимости.

Мы преодолеваем асфальтные полосы с разметкой, и только затем я вскидываю подбородочек к переводчику. Да, парой смс мы с ним не ограничились. Правда, вся переписка носила какой-то спонтанный характер и вряд ли могла называться таковой - скорее, переброс пинг-понгом мыслей. Причем, его сообщения, приходившие постоянно с разных номеров - это, видимо, из соображений какой-то там военной безопасности, - всегда отличались вежливостью и спокойным чувством юмора.

- Наоборот, это я должна сказать вам спасибо за поддержку, Алан. И я говорю. - Легко улыбаюсь, потому что итальянский в его исполнении звучит с характерным английским акцентом, а у меня просто ситуация в точности до наоборот. - А для того, чтобы понять наш язык, вам нужно просто чаще бывать в Италии... Простите, прозвучало банально.

Впервые вижу, как МакМиллан смеется. Как-то очень сдержанно. Но с теплотой. Это заставляет по неведомым причинам мрак внутри рассеиваться. С далекими от лирики мыслями я осознаю, что без формы и пистолета в руке - он вполне себе приятный собеседник.

- У вас... отпуск? Или как это называется у военных? - Засовываю обе руки в карманы, прижимая к себе плечом сумку, и с интересом смотрю на чеканный профиль. Да, сюда точно нужен шлем. Эта мысль едва ли не заставляет меня довольно улыбнуться - и я сдерживаюсь в последний момент. - И как ваша рука? Неделю назад мне позволили снять корсет, можно хоть с парашюта прыгать, хоть гальярду танцевать.

Алан перед ответом неопределенно ведет плечами, доставая на ходу свободной рукой пачку сигарет. Быстро смотрит на меня - мол, не против? Я только мотаю головой. Солнце, пробиваясь сквозь проемы между домами, заливает нас обоих остатками осеннего тепла, словно старается породнить, слить в единую фигуру, даром, что мы серьезно различаемся в росте.
И тут до меня доходит.

- Вы не видели, как танцуют гальярду? Мадонна, я обязана вам показать! Я даже вас научу, если вы не против попробовать.

Подпись автора

by фракир

+2

5

Один мой шаг равен ее двум, но итальянка идет легко и не отстает. Со стороны кажется, будто и вовсе танцует. Это, походу, что-то глубинно-менталитетное, потому что каждое ее движение полно природной грации. Мне внезапно захотелось увидеть ее в платье и на каблуках: необъяснимое по своей сути желание, одно из нескольких, что этим днем решительно смущали обычно упорядоченный ход мыслей.
- Просто отпуск, как и у гражданских, шестнадцать дней свободы от работы. - Делая очередную затяжку, уточнил я, не отводя глаз от скульптурно-чистого овала ее лица. Ребенок. Женщина. В ней каким-то образом умещалось все и сразу, она напоминала мне лотос с десятком защитных слоев из лепестков, или русскую матрешку, одну из тех, которые с маниакальным упорством коллекционировал Голдсмит.
Арлетт с искренним восторгом делится казалось бы несущественной новостью про корсет, но внутри меня что-то слабо щемит. Она молодец, даже если прикрывается светской непринужденностью для диалога и просто старательно обходит тему Сиракуз. Вспоминаю информацию из досье про работу итальянки в Штатах, прикидываю опыт и приказываю самому себе не удивляться. Пока я плавал на авианосцах между базами и помогал информационно "потрошить" пленных террористов, Дюваль вовсю практиковала социальные связи. Да, определенно, еще нужно понять, к кому из нас обращаться за поддержкой.
Кофейня вырастает перед нами ровно в тот момент, когда я последний раз затягиваюсь, а спутница с воодушевлением предлагает посетить танцевальный марафон. Это на мгновение полностью выбивает меня из колеи; черт возьми, в ней так много скрытой жизнерадостности, какого хрена тогда я беспокоюсь о грусти?..
Кашляю от смеха, пока аккуратным щелчком избавляюсь от бычка, отправляя тот в мусорную корзинку возле входных дверей в заведение. Определенно, в плясках я таки хорош, пусть зачастую они спровоцированы пулями или снарядами со взрывчаткой. Эта аллюзия и заставляет меня всхохотнуть, пока итальянка, тая улыбку, терпеливо ждет мой ответ.
- Вы знаете, я так себе танцор, но... - Берясь за дверную ручку, больше похожую на стилизованные ножны, я тяну ее на себя, чтобы пропустить девушку вперед. - Я бы посмотрел в целом на это действие. - Маячу следом, аккуратно придерживая пакет с книгами. Если Дюваль любит читать, мы точно найдем не одну тему для разговора. Вот тебе и практика, МакМиллан, какую ты желал и на какую не смел и надеяться. Носитель языка, который так или иначе заставляет тебя мысленно улыбаться.
Она оборачивается на секунду, я ловлю ее угольно-черный взгляд исподлобья, от которого уже не веет тяжестью, а наоборот, чем-то затаенным, что-то между благодарностью и надеждой. В этот момент где-то в недрах ее сумки начинает играть мелодия, и я с удивлением узнаю песню Адриано Челентано, "Признание".
Мы находим свободный столик, усаживаемся прямо возле окна, вешая сумки на спинки стульев. Логика, предельно осторожно стучась в мысли, уже не спрашивает, а что такое вообще происходит, она просто напоминает вести себя вежливо и не включать тот самый комплекс бога-спасателя [спасибо тебе, Брайди, вот что бы я без тебя, говнюка такого, делал?] в ненужный момент.
Девушка заканчивает разговор и кладет телефон на стол экраном вниз. Я невольно отмечаю этот пунктик у себя в голове, пока Арлетт устраивается удобнее, а сам я делаю вид, что изучаю меню на листке плотного картона, осматриваю уютный интерьер, в котором сразу чувствуется сетевой непритязательный подход, и попутно незаметно [я на это надеюсь, конечно] рассматриваю ее лицо. Солнечный свет, падая под косым углом, придает ему и строгость и мягкость одновременно, причем, безжалостно подчеркивает синие тени под глазами, но при этом фокусируется на пухлых губах, созданных то ли для песен, то ли для поцелуев.
- Алан, сколько языков вы знаете? - Это она спрашивает, когда повисшее молчание становится уже неловким; не тяжелым, а именно смущающим, потому что кажется, что изучение происходит на обоюдной основе, и меня точно так же сканируют на предмет... да хрен знает, но я чувствую ее деликатный интерес.
- Девять. - Я отвечаю с неким затаенным намеком на гордость, и в эту секунду подходит официантка, чтобы принять наш заказ. Право быть первым я, конечно же, передаю Дюваль, и она бегло-вежливо просит большую чашку латте. Сам же я останавливаюсь на доппио, надеясь при этом, что сердце не скажет мне "arrivederci" из-за двойной солидной дозы кофеина за день, потому что обычно я предпочитаю зеленый чай без добавок, он бодрит не хуже кофе. - Итальянский... - Легкий кивок как дань уважения собеседнице, на который она демонстративно всплескивает руками с улыбкой. - Французский. Русский. Немецкий. Английский. Арабский. Венгерский. Турецкий. Фарси. Сейчас пытаюсь в свободное... кхм... от работы время изучать китайский. Новый тренд, все такое. - Пожимаю плечами. - Звучит, наверное, безумно, но я видимо слишком сильно люблю свое призвание.

+2

6

С брызжущей шампанским любопытства тетушкой Джеммой пришлось разбираться прям по-быстрому. Эта женщина из семейства Риччи - ходячий сканер. Даже сейчас, с одной моей фразы "Все в порядке, собираюсь выпить кофе в хорошей компании", она каким-то вселенским чудом выцепила тонну подтекста.
...
- А что за компания?
...
- Ты там точно не одна? А кто с тобой?
...
- Он симпатичный, Летти? - И я знаю, что она хочет спросить дальше. Как кто? Как Эрик? Слова не звучат, но они кружатся в голове у нас обеих, я уверена. У обширного клана Дюваль-Риччи в последнее время какой-то натуральный бзик - после истории в Штатах все считают, что я проведу остаток дней своих в одиночестве. Дважды в наш дом в Салерно приезжали "Давиды" Микеланджело во плоти, нанося "визит вежливости" моему отцу по работе и попутно смело изучая меня с головы до ног с предложениями ужина в ресторане. Это прям подбешивало, но даже такая реакция мне нравилась - я хотя бы что-то чувствовала, кроме мрака. Словно жизнь не проносилась мимо меня скоростным болидом, а хотя бы немного давила сверху своими шинами.

- Тетушка, я наберу тебе позже, как освобожусь. Не переживай за меня, прошу  тебя. Все хорошо. Фух. - Последний выдох я сделала вслух, уже нажав значок отбоя. Неугомонная Джемма. Неугомонные Риччи. Неугомонный мир. - Извините, Алан...

После заказа напитков между нами возникает пауза, словно при нажатии кнопки плеера. Кажется - или брюнет исподтишка смотрел на меня все это время, как на диковинную зверушку? Что он вообще обо мне знает? Наверняка, не ограничился же номером телефона... По рукам, под кашемиром свитера, поползли мурашки. Он - военный переводчик, Арлетт, не обманывайся его... как это сказать... обычным внешним видом. Профессия мужчины тут же вдохновляет задать вопрос, а на ответ я реагирую как типичная итальянка - едва хлопаю ладонями, сводя их вместе и прижимая к груди:

- Да вы настоящий полиглот, Алан! Я почти свободно говорю на английском, потому что получала высшее образование в Америке, и там же жила последние несколько лет. Вы знаете, одно удовольствие общаться с вами на итальянском, акцент почти не чувствуется. - Он вскидывает обе руки, улыбаясь,- и этот мимический жест идет ему, как ясному дню жаркое солнце, - в жесте "сдаюсь". - Дайте угадаю... Вы начинали изучение моего родного языка с сонетов Маэстро Алигьери, верно? Для неискушенного читателя они могут показаться громоздкими, но ваш выбор письма к Беатриче мне очень нравится.

Нам приносят кофе. Приятный аромат, инстраграмный вид, красивый цвет пенки. Видимо, сейчас мне нравится все в себе и вокруг, но это происходит только потому, что я говорю с человеком, которому, кажется, искренне не безразлично, кто я и что из себя представляю. Это словно глоток свежего воздуха. Потянувшись к своей чашке, я делаю глоток, а затем вытираю "пеночные" усы салфеткой, чем, вроде бы, вызываю еще одну улыбку на смуглом лице. Улыбаются даже его глаза, полные затаенного огня. И я с таким же приподнятым воодушевлением жду его ответы.

Подпись автора

by фракир

+2

7

Если бы одна часть моих мыслей была бы капралом Доусоном, она непременно орала бы на другую что-то вроде "встать, ублюдки!" или "собраться, мать вашу!" и все такое в этом духе, просто потому, что с непривычки в голове все разом превратилось в кашу. Меня всегда деморализовал диссонанс между военной и гражданской жизнями, это словно две прямые линии, которые никак не пересекаются друг с другом, да и не должны. Честно говоря, я всегда удивлялся, почему шиза не торопится стучаться в мой дом разума от постоянной перемены слагаемых, из которых состоял напряг рабочих моментов и релаксация отпусков а-ля "все как у людей". Видимо, нервная система справлялась, и этот факт не мог не радовать.
Он радовал меня даже сейчас, пока я мелкими глотками пробовал свой еще горячий кофе и слушал менталитетно-жестикулирующую собеседницу. Определенно, Арлетт на трассе в Сиракузах и Арлетт в римской кофейне являлись мне совершенно разными девушками, хотя это было логично и обоснованно. Расслабленная и воодушевленная, итальянка словно сошла с одной из картин, где сатиры пляшут с пьяными от огня и вина женщинами Диониса или как их там... я не особо силен в живописи.
Дюваль быстро подмечает мой epic fail с попыткой нахрапом взять сеньора Алигьери при изучении итальянского, и я реагирую известным всему миру поднятием рук. Да, каюсь, как говорят ее соплеменники, mea culpa, самонадеянности мне всегда хватало, впрочем, благодаря именно ей и есть в запасе столько освоенных языков.
Я не мог отвести своих глаз от ее лица, от ее взгляда. Он был очень глубоким, не поверхностным, а именно глубоким, хрен знает, как я мог бы объяснить это впечатление, избегая каких-нибудь сонетов Шекспира или рубаи Хайяма. Мне нравился этот угольно-черный взгляд, в нем светилась и ясность ума, и какая-то вышколенность по отношению к собеседнику. Зная детали ее жизни, я искренне удивлялся тому факту, что она может вот так легко смеяться и вовлекать в солнечное настроение человека, который просто пересекся с ней пару месяцев назад при не слишком благоприятных обстоятельствах.
Я хотел было спросить, не собирается ли она возвращаться в Штаты, однако вовремя прикусил язык, замаскировав попытку удовлетворить свое любопытство поднесенной к губам чашкой с доппио. Это не твое дело, Алан. Если видишь что-то прекрасное, даже не пытайся замарать его своими воняющими порохом пальцами. Даже, мать твою, не пробуй! Вместо своего вопроса, вновь изучаю мраморный овал и изгиб темных ресниц, пока подбираю слова для ответа.
- Прошу вас, Арлетт, не будем про мою неосмотрительность, я уже чувствую себя неловко. Я был бы признателен, если бы вы подсказали мне пару итальянских авторов, читая которых, можно и подтянуть лингвистику, и не сломать язык. - Тянусь за еще одним стиком сахара, веер которых торчит из подстаканника рядом с ее локтем. Дюваль с улыбкой перехватывает искомое и вкладывает в мои пальцы; наша теплота встречается, и мне нравится это ощущение. Совсем иное, чем на той самой трассе, когда я держал ее, бьющуюся от ужаса, в своих руках, пока араба скручивали в бублик полицейские. - Вы надолго в Рим? Часто здесь бывали? Что посоветуете туристу, который готов ближайшие две недели колесить по Вечному Городу? Кажется, есть такой фильм - "Римские каникулы", я, правда, о нем только слышал.
У нас в учебке показывают совсем другое кино, это точно.
- К слову, Арлетт, по поводу Данте - пополняете свою коллекцию или планируете осчастливить кого-то подарком? Простите,  - вновь поднимаю обе ладони, откидываясь на спинку удобного полукресла, - я готов завалить вас вопросами, но мне просто любопытно.
И ведь не вру, правда же. Я, наверное, мог бы слушать ее часами, видимо, говори она о книгах, работе или рассказывай прогноз погоды. Ты влип, Алан, ты просто влип, сложил себе мозаику из образа и действительности, и влип, как жук в древесной смоле.

+2

8

Вопросы Алана льются, словно молоко из волшебного рога Амальтеи. И я с каким-то внутренним удивлением признаю, что американец - единственный мужчина в окружении, не считая отца, с которым я могу коммуницировать. Я была уверена, что Каллахэн забрал все, выскреб подчистую - от желания знакомиться до возможности разговаривать.

Но... Нет-нет, Наннет.. Или как там называется один из древних фильмов тридцатых годов?
Да, с удивлением - и с радостью.

МакМиллан почти не пьет свой напиток - ощущение, что я отдуваюсь за двоих. С таким темпом мне придется заказывать еще один латте, и я ничего не имею против. К моей бессоннице кофеин не имеет никакого отношения.

Мадонна, почему он так пристально на меня смотрит, когда спрашивает? Это особенность его работы - или интерес, никак не связанный с ней? Двоякое впечатление - брюнет здесь потому, что отпуск... и потому, что Сиракузы. Может быть, мне даже хотелось, чтобы за мной следил кто-то непричастный к моей личной жизни.

"Фи, Арлетт, ну что за бред?! Откуда в тебе это кошачье любопытство, из каких таких тайников ты выкопала вот эти вот мысли?"

Он спрашивает про авторов... и я невольно вспоминаю отцовскую библиотеку.

- Попробуйте почитать Донато Карризи. - Мужчина напротив тут же извинительно вскидывает ладонь, а затем лезет в свою сумку. Блокнот в темном потертом переплете, ручка. Алан не пользуется заметками в телефоне - то ли не доверяет гаджетам, то ли архаичен и предан верности чернил. - Это детективы, и очень не плохие. Кажется, Голливуд даже выкупил права на их издание. - Мет Гала 2022, я - ответственная за поставку вина на одном из самых ярких светских мероприятий мира, контракт на миллион с лишним. Строгий наряд, переговоры за кулисами, слухи и сплетни. - А еще... только не смейтесь...

Его едва приподнятая бровь придает лицу харизматично-лукавое выражение. И этот образ отпечатывается в уголках моих глаз, если говорить языком Востока.

- Джанни Родари. Это детский писатель. - Сжимаю пальцы на чашке. - Но он очень живой и образный, если вы хотите прям яркости и массу выражений, свойственных лишь итальянцам.

Родари я читала еще в глубоком детстве, однако, натыкаясь взглядом на томик на полке, невольно улыбалась всякий раз.

- Данте я купила для отца. Что касается лучших мест в Риме... Да весь Рим - это лучшее место. - Легко смеюсь, прячась за чашкой. Нет, меня больше не смущает его явный интерес. Он меня греет. Наверное, потому, что отличается от прочих как солнце - от искусственного ультрафиолета ламп. -  Базилики и дворцы - пьяццо дель Република, или пьяццо дель Попполо - можно посмотреть ради чувства... внутренней красоты, пожалуй. Но так же хороши и сады. И дороги. Аппиева дорога сейчас в золоте и багрянце, это лучшее время для прогулки по ней. - Жестикуляция происходит сама собой, и только подмечая  неприкрытое удовольствие в карих глазах, я умолкаю и делаю вид, что хмурюсь. - Вы здесь не первый раз, верно, Алан? Это какой-то тест на итальянское происхождение?

МакМиллан смеется, он действительно смеется не надо мной, но над ситуацией - и я вижу его несколько иначе, уж точно не в военной форме и с оружием в руках. Неожиданно краснею, а затем машу на него обеими руками, отворачиваясь и не удерживаясь от ответного смеха.

Отредактировано Arlette Duval (2024-08-25 14:27:33)

Подпись автора

by фракир

+1

9

Слушая ее книжные рекомендации, я был в который раз приятно удивлен. Черт знает, на что я рассчитывал, изучая досье. Страничная Арлетт Дюваль казалась мне le dame laïque, и ни на что особенное я не рассчитывал, хотя и был сбит с толку раз за разом, состыковывая действительность с данными; такие, как она, носят костюмы от кутюр, ворочают большими деньгами, заключают сделки во имя семейного бизнеса, в общем и целом, какой-то полукиношный мир, от которого я был примерно так же далек, как балерина от производства салями.  В джинсах и этом самом мешковатом свитере итальянка казалась мне более реальным человеком, что ли. Как-то так. Двоякое ощущение постепенно стиралось, и я представил ее за кофеваркой, и еще с книгой в руках, и еще танцующей эту самую галларду, или как там звучит танец. Представил ее собой, без дорогих шмоток и лишней косметики.
Хотя на ней и сейчас не было ни грамма штукатурки, еще один несомненный плюс в ее пользу. Впрочем, это мог быть и осознанный выбор, и последствия пережитых событий, и ее жизненное кредо, да и черт с ним. Я не хотел в это углубляться прямо в эти минуты.
Я искренне наслаждался ею, вот что я делал. Комплекс бога-спасателя уже не маячил в мыслях, когда я думал об Арлетт Дюваль, это было уже что-то совсем иное. Кажется, она принадлежит к той самой породе женщин, про которых говорят "влюбился с первого взгляда". Было бы слишком смело утверждать, что я влюбился, я и знать-то ее не знаю фактически, но в данном случае отрицать наличие интереса было сложно. Как говорится, ты окончательно теряешь себя, когда начинаешь себе врать.
Вот и сейчас, когда итальянка попалась в полуловушку-полушутку, я лишь мог по-доброму захохотать, не сдерживаясь. Да, все перечисленное я уже освоил в прошлые свои приезды, и что самое забавное, мой выбор достопримечательностей совпал с ее. Черт с ним, я был готов пойти ва-банк, ради одной ее солнечной улыбки, которая стирала горькое послевкусие Сиракуз.
- Вы знаете, Арлетт, с таким раскладом я готов предложить вам quid pro quo. Вы составляете мне компанию в прогулке по Аппиевой дороге, а я честно попытаюсь не отдавить вам ноги в... как вы сказали?... галларде. Что скажете насчет завтрашнего вечера? Я бы заехал за вами на такси, если бы вы сказали мне, в каком отеле остановились.
Щелкнув ручкой, я раскрыл блокнот на чистой странице и был готов записать адрес. И тут Дюваль посмотрела мне в глаза с довольно странным, но уже знакомым выражением опустошенности, я мог бы поклясться, что видел его. Видел, мать его, не один десяток раз, в глазах людей по разным континентам, у которых что-то забрали и не спешили восполнять потерянное. Внутренне в этот момент я был готов дать сам себе зуботычину, да покрепче, ведь напирал на девушку, как обезумевший от весеннего гона лось.  Оставалось лишь собраться мысленно и подготовиться к отказу, и виноват в нем буду только я сам.

+1

10

МакМиллан неожиданно делает предложение, пока я допиваю латте, от которого не так уж и просто отказаться.

Это заставляет меня зависнуть в буквальном смысле слова.

С одной стороны - весь мой внутренний мир хотел бы этого. Перестать искать смысл жизни на страницах или в углах своей спальни в Салерно, которая стала почти крепостью. Перестать напирать на отдельные моменты в бизнесе, потому что я докапывалась до Сильвии по существу и вне его, если речь шла о моем детище в Америке. Перестать думать о том, что чья-то жизнь по ту сторону Атлантического океана наверняка продолжается - а у меня просто встала на паузу, и кнопка, по всем ощущениям, намертво залипла в гнезде.

"Что ты теряешь от этого похода? Ты сама звала его на танцы, а теперь готова спрятаться в свою скорлупку просто потому, что человек согласился и спросил у тебя адрес? Что за паника, о Мадонна? Где смысл?"

Но существовала и другая сторона, темная сторона Луны - мне было хорошо в этом осознанном одиночестве, если не считать ночных панических атак и злости от подсовывания родней разного рода претендентов на личную жизнь.

"Это всего лишь совместное времяпровождение, cavolo! Ты о чем вообще думаешь?"

Может, это входит в ответственность военных переводчиков - присматривать за вовлеченными в тяжелые ситуации третьими лицами? Взять даже его подбадривающие сообщения - после их перепрочтения у меня еще долго оставался эффект присутствия центуриона где-то неподалеку.

Брюнет, кажется, уже готов спрятать блокнот, когда я кладу пальцы на стол, осторожно шевеля ими словно в просьбе не торопиться:

- Виа дель Порта Пинчана, дом тридцать. Отель Элизео. Я буду свобода завтра после обеда. - Сжимаю фаланги в кулачок. В моем номере телефона МакМиллан явно не нуждался, ведь последний у него уже был. - Надеюсь, что погода будет хорошей, и нам повезет и с прогулкой и с танцами. Да, организацию танцев беру на себя. - Слабо смеюсь, ощущая, как нервозность ситуации отпускает, сбегая мурашками по кистям рук и стопам. - Вы не отделаетесь, даже если мне придется пожертвовать обеими ногами.

Мой собеседник записывает адрес, и на его лице сейчас нельзя прочесть ничего, кроме сосредоточенной деловитости. Тот факт, что завтра он приедет - я уверена в этом. Впечатление, что это одна из черт МакМиллана - доводить ситуацию до логического завершения, будь то переписка или обещание.

Телефон на столе вибрирует, это смс. Я читаю еще одно тетушкино сообщение вскользь, и кажется, это очень удобный повод, чтобы сделать пресловутые ноги. Но у меня хотя бы нет неприятного осадка - наоборот, какое-то приятное предвкушение.

- Простите, Алан, мне пора. И я рада, что встретилась с вами сегодня. Нет, - замечаю, как он приподнимается, отрицательно качаю головой. - Не провожайте меня, я справлюсь с вызовом такси. В конце концов, это не Сиракузы.

Мужчина медлит - но кивает, и его скулы как-то деревенеют при этом. И все же улыбается мне напоследок, что не может не радовать. Мы, не сговариваясь, тянем друг другу ладони и легко пожимаем их, впитывая теплоту, которую нельзя выразить словами. А затем я ухожу из кофейни, не оборачиваясь и крепко прижимая к бедру пакет с книгами.

Подпись автора

by фракир

+1



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно